“Unser Kampf ist gerecht!”

Artikel von Christophe Egger, internationaler Menschenrechtsbegleiter von Peace Watch Switzerland (PWS) in Honduras.

Tegucigalpa, Honduras

Ein Interview mit Abel Pérez, Präsident der Vereinigung für die Entwicklung der Halbinsel Zacate Grande (ADEPZA) und ehrenamtlicher Mitarbeiter des Gemeinschaftsradios «La Voz de Zacate Grande», über die aktuellen Herausforderungen der ADEPZA.

ADEPZA ist eine Organisation, die sich für die Verteidigung des Territoriums und des Gemeinwesens auf der Halbinsel Zacate Grande im Süden von Honduras einsetzt. Sie verfügen auch über einen gemeinschaftlichen Radiosender “La Voz de Zacate Grande”, der zu einem der wichtigsten Instrumente im Kampf um die Verteidigung des Gebiets geworden ist.

Continue reading

“Notre lutte est juste!”

Article de Christophe Egger, observateur international des droits humains de Peace Watch Switzerland (PWS) au Honduras. Traduction : Equipe PWS Honduras

Tegucigalpa, Honduras

Une interview a été réalisée avec Abel Pérez, président de l’Association pour le Développement de la Péninsule de Zacate Grande (ADEPZA) et bénévole de la radio communautaire La Voz de Zacate Grande, sur les défis actuels de ADEPZA.

ADEPZA est une organisation qui lutte pour la défense du territoire et des biens communs dans la péninsule de Zacate Grande, au sud du Honduras. Ils disposent également d’une radio communautaire “La Voz de Zacate Grande” qui est devenue l’un des principaux outils de lutte pour la défense du territoire.

Continue reading

“¡Nuestra Lucha es justa!”

Artículo de Christophe Egger, acompañante internacional de Derechos Humanos de Peace Watch Switzerland (PWS) en Honduras. Traducción al español: Equipo PWS Honduras.

Tegucigalpa, Honduras

Se ha realizado una entrevista con Abel Pérez, presidente de la Asociación para el desarrollo de la Península de Zacate Grande (ADEPZA) y voluntario de la radio comunitaria La Voz de Zacate Grande, sobre los desafíos actuales de ADEPZA.

ADEPZA es una organización que lucha por la defensa del territorio y los bienes comunes en la Península de Zacate Grande en el sur de Honduras. Además, cuentan con una radio comunitaria “La Voz de Zacate Grande” que se ha convertido en una de las herramientas de lucha principal para la defensa del territorio.

Continue reading

„Auf dem neusten Stand der Menschenrechte“

Artikel von Valeria Küttel, Menschenrechtsbegleiterin von Peace Watch Switzerland (PWS) in Honduras.

Tegucigalpa, Honduras, im November 2022

Perla, Pamela und Jorge treffen sich auf einem öffentlichen Platz. Sie sind Teil einer Gruppe, die in ihrer Gemeinde die Achtung der Menschenrechte fördert. Die drei Freund*innen sind am Plaudern, als plötzlich die Polizei auftaucht, sich der Gruppe nähert und Ihnen sagt, dass sie hier nicht sein dürfen. Die Beschuldigten wollen den Grund für den Platzverweis wissen und verweisen dabei auf ihr Recht, zusammenzukommen. Obwohl sie dabei sachlich und friedlich bleiben, beginnen die Polizisten zuzuschlagen, nehmen die Drei gewaltsam fest und bringen sie zur Polizeistation in Gewahrsam.

Diese Szene könnte sich heute oder morgen in einer Gemeinde in Honduras abspielen. So unwahrscheinlich ist das nicht, dass Menschenrechtsverteidiger*innen grundlos festgenommen, kriminalisiert oder im schlimmsten Fall sogar getötet werden. Zum Glück handelt es sich bei dieser Szene nur um einen Ausschnitt aus dem Radioprogramm mit dem Namen „Derechos Humanos al Día“, was übersetzt so viel heisst wie „Auf dem neusten Stand der Menschenrechte“.

Continue reading

“Les droits humains à jour”

Article de Valeria Küttel, accompagnante de Droits Humains de Peace Watch Switzerland (PWS) au Honduras. Traduction au français : Equipe PWS Honduras.

Tegucigalpa, Honduras, novembre 2022

Perla, Pamela et Jorge se rencontrent sur une place publique. Ils font partie d’un groupe qui promeut le respect des droits humains dans leur communauté. Les trois amis discutent quand soudain la police apparaît, s’approche du groupe et leur dit qu’ils ne peuvent pas être là. Les accusés veulent connaître le motif de l’expulsion et font allusion à leur droit de se réunir. Bien qu’ils restent objectifs et pacifiques, les policiers commencent à les tabasser, arrêtent de force les trois amis et les emmènent au poste de police en garde à vue.

Cette scène pourrait se produire aujourd’hui ou demain dans une communauté au Honduras. Il n’est pas si improbable que des défenseurs des droits humains soient détenus, criminalisés ou pire tués sans raison. Heureusement, cette scène n’est qu’un extrait d’une émission de radio intitulée “Derechos Humanos al día”. L’émission de radio a été lancée par ProDeHonduras et est maintenant diffusée sur plusieurs stations de radio locales.

Continue reading

“Derechos Humanos al Día”

Artículo de Valeria Küttel, acompañante internacional de Derechos Humanos de Peace Watch Switzeraland (PWS) en Honduras. Traducción: Equipo PWS Honduras

Tegucigalpa, Honduras, Noviembre 2022

Perla, Pamela y Jorge se encuentran en una plaza pública. Forman parte de un grupo que promueve el respeto de los derechos humanos en su comunidad. Los tres amigos están charlando cuando de repente aparece la policía, se acerca al grupo y les dice que no pueden estar aquí. Los acusados quieren saber el motivo de la expulsión y aluden a su derecho de reunirse. Aunque se mantienen objetivos y pacíficos, la policía comienza a golpear, detienen por la fuerza a los tres amigos y les llevan a la comisaría bajo custodia.

Esta escena podría ocurrir hoy o mañana en una comunidad de Honduras. No es tan improbable que los defensores de los derechos humanos sean detenidos, criminalizados o en peor caso asesinados sin motivo. Afortunadamente, esta escena es sólo un extracto de un programa de radio llamado “Derechos Humanos al Día“.

Continue reading

„Auf einer Polizeistation bringt sich niemand um!“

Artikel von Mireia Izquierdo Prado, Koordinatorin des ACO-H-Begleitprogramms von PWS. Tegucigalpa, Honduras

Eine junge Frau aus La Esperanza wird auf einer Polizeistation ermordet, nachdem sie im Februar 2021 verhaftet worden war. Verhaftet wurde sie, weil sie angeblich gegen die von der Regierung verhängte Ausgangssperre „zur Verhinderung der Ausbreitung von Covid-19“ verstoßen hat.

So lautet der Text eine Liedes von Sara Hebe, einer meiner liebsten feministischen Sängerinnen. Ich hätte mir nie vorstellen können, dass ich als Menschenrechtsbegleiterin einen Fall wie diesen begleiten würde, bei dem die Polizei ein Mädchen in Esperanza verhaftet, sie dann tot in der Zelle aufgefunden wird und von der Polizei behauptet wird, sie hätte Selbstmord begangen. Unweigerlich hallte es in meinem Kopf wider: „Auf einer Polizeistation bringt sich niemand um!“ nein, Keyla hat keinen Selbstmord begangen, die Polizei hat sie getötet. Und sie töten uns; sie töten uns, weil wir Frauen sind.

Continue reading

« Personne ne se suicide dans un commissariat ! »

Article de Mireia Izquierdo Prado, coordinatrice du programme d’accompagnement Aco-H de PWS. Traduction au français par l’équipe de PWS au Honduras. Tegucigalpa, Honduras

Une jeune femme de La Esperanza a été assassinée dans un poste de police après avoir été arrêtée en février 2021 pour avoir prétendument violé le couvre-feu imposé par le gouvernement afin « d’empêcher la propagation du Covid-19 ».

C’est ce que disent les paroles de la chanson d’une de mes chanteuses féministes préférées, Sara Hebe. Je n’aurais jamais imaginé qu’en tant qu’accompagnante des droits humains, j’accompagnerais un cas comme celui-ci, où la police de la ville de la Esperanza a détenu une jeune femme qui est apparue plus tard morte dans sa cellule, alléguant qu’elle s’était suicidée. Forcément dans ma tête ça résonnait : Personne ne se suicide dans un commissariat, non, Keyla ne s’est pas suicidée, la police l’a tuée. Et ils nous tuent; Ils nous tuent parce que nous sommes des femmes.

Continue reading

“¡Nadie se suicida en una comisaria!”

Artículo de Mireia Izquierdo Prado, Coordinadora del programa de Acompañamiento Aco-H de PWS. Tegucigalpa, Honduras

Asesinan a una joven de la Esperanza en una comisaría tras ser detenida en febrero de 2021 por supuestamente violentar el toque de queda impuesto por el Gobierno con fin de “evitar la propagación del Covid-19”.

Así dice la letra de la canción de una de mis cantantes feministas favoritas, Sara Hebe. Nunca imaginé que como acompañante de Derechos Humanos iba a acompañar un caso así, donde la   policía detuvo a una chica en la Esperanza y luego apareció muerta en la celda, alegando que se suicidó. Inevitablemente en mi cabeza resonaba: Nadie se suicida en una comisaría, no, Keyla no se suicidó, la policía la mató. Y nos matan; nos matan por ser mujeres.

Continue reading

“Unser Engagement und unsere Mobilisierung sind für den Aufbau einer gerechten Welt unerlässlich. Unsere Stärke und Hartnäckigkeit sind für die Verteidigung, die Förderung und den Schutz der Menschenrechte von grundlegender Bedeutung …”

Im Gespräch mit einem honduranischen Menschenrechts- und LGBTQI+ Aktivisten.

Tegucigalpa, Honduras, Oktober 2022

Im August traf ich mich mit Deninson Javier Escalante zu einem Interview. In einem etwa einstündigen Gespräch konnte ich mehr über die Arbeit der Menschenrechtsaktivistin erfahren. Vor allem setzt er sich für die Rechte der LGBTQI+ Gemeinschaft ein, zu der er selbst gehört.  Zusätzlich ist er in mehreren Organisationen aktiv und sitzt derzeit im Vorstand der ADISH (Asociación Diversa del Sur de Honduras). Er arbeitet für das honduranische Centro de Desarrollo Humano CDH.

Deninson erzählt mir, dass er in Honduras dreifach gefährdet ist: Allein die Tatsache, jung zu sein, birgt ein gewisses Risiko. Außerdem haben Menschenrechtsaktivisten keinen einfachen Status, und die Zugehörigkeit LGBTQI+ Gemeinschaft stellt ebenfalls eine Gefahr dar. Stigmatisierung, Kriminalisierung, Erpressung, Drohungen, Gewalt und sogar Mord durch Banden wie die Maras und die staatlichen Sicherheitskräfte selbst sind die tägliche Realität der LGBTQI+ Gemeinschaft in Honduras.

Continue reading